教宗推文2019年8月4日

2019-08-05 22:47   梵蒂冈新闻网  阅读量:2354

圣维雅内神父

1.)在圣维雅内神父瞻礼之际,我写给你们大家一封信。你们承担使命、为天主和祂的子民服务,写下了司铎生活最美的篇章。#给我的司铎弟兄们
信函中文摘要:https://www.vaticannews.va/zh/pope/news/2019-08/pope-letter-priests-pain-gratitude-encouragement-praise.html
信函英文全文:http://w2.vatican.va/content/francesco/en/letters/2019/documents/papa-francesco_20190804_lettera-presbiteri.html

IT: Nella festa del santo Curato d’Ars scrivo a tutti voi, che, assumendo la missione come un servizio a Dio e al suo popolo, scrivete le pagine più belle della vita sacerdotale. #AiMieiFratelliPresbiteri

PT: Na festa do santo Cura d'Ars, escrevo a todos vocês que, assumindo a missão como um serviço a Deus e ao seu povo, escrevem as páginas mais belas da vida sacerdotal. #AosMeusIrmãosPresbíteros

ES: En la fiesta del Santo Cura de Ars les escribo a todos ustedes que, asumiendo la misión como un servicio a Dios y a su pueblo, escriben las páginas más bellas de la vida sacerdotal. #AMisHermanosPresbíteros

FR : En cette fête du Saint Curé d'Ars, j'écris à vous tous qui assumez la mission comme service à Dieu et à son peuple, et écrivez les plus belles pages de la vie sacerdotale. #AMesFrèresPrêtres

EN: On the feast of the saintly Curé d'Ars, I write to all of you who, carrying out your mission in service to God and His people, write the most beautiful pages of priestly life. #ToMyBrotherPriests

DE: Am Fest des heiligen Pfarrers von Ars schreibe ich Euch allen, die Eure Sendung als einen Dienst an Gott und seinem Volk annehmt und die schönsten Seiten des priesterlichen Lebens schreibt. #AnMeineMitbrüderImPriesteramt

PL: W święto św. Proboszcza z Ars piszę do was wszystkich, którzy podejmując misję jako służbę Bogu i jego ludowi, zapisujecie najpiękniejsze karty życia kapłańskiego. #DoMoichBraciKapłanów

LN: In festo sancti Curati de Ars omnibus vobis scribemus, qui, missionem suscipientes uti ministerium Deo et populo eius, sacerdotalis vitae pulcherrimas exaratis chartas.

2.)谢谢你们喜乐地奉献自己的生命,谢谢你们每次都接纳跌倒的人,照顾他们的伤口,展现出温柔与怜悯。#给我的司铎弟兄们

IT: Grazie per la gioia con cui avete saputo donare la vostra vita, grazie per tutte le volte che avete accolto quanti erano caduti, curando le loro ferite, mostrando tenerezza e compassione. #AiMieiFratelliPresbiteri

PT: Obrigado pela alegria com a qual vocês souberam dar a sua vida, obrigado por todas as vezes que vocês acolheram aqueles que caíram, cuidando de suas feridas, mostrando ternura e compaixão. #AosMeusIrmãosPresbíteros

ES: Gracias por la alegría con la que has podido dar tu vida, gracias por todas las veces que has acogido a los caídos, curando sus heridas, mostrando ternura y compasión. #AMisHermanosPresbíteros

PL: Dziękuję za radość, z jaką potrafiliście ofiarować swoje życie, dziękuję za wszystkie te chwile, kiedy przyjmowaliście tych, którzy upadli, opatrując ich rany, okazując im serdeczność i współczucie. #DoMoichBraciKapłanów

FR : Merci pour la joie avec laquelle vous avez su donner votre vie. Merci pour toutes les fois où vous avez accueilli ceux qui sont tombés, guérissant leurs blessures avec tendresse et compassion. #AMesFrèresPrêtres

EN: Thank you for the joy with which you have offered your lives. Thank you for all the times you welcomed those who have fallen, caring for their wounds and showing tenderness and compassion. #ToMyBrotherPriests

LN: Gratias agimus vobis pro laetitia qua vitam vestram donare valuistis, quandocumque lapsos accepistis eorundemque curavistis vulnera, adhibentes pietatem et misericordiam.

DE: Danke für die Freude, mit der Ihr Euer Leben hinzugeben wusstet, danke für all die Male, die Ihr die Gestrauchelten aufgenommen, ihre Wunden behandelt, Zärtlichkeit und Erbarmen erwiesen habt. #AnMeineMitbrüderImPriesteramt

已有0人赞赏