教宗推文2019年7月6日
2019-07-06 20:43 梵蒂冈新闻网 阅读量:2047国际合作社日,2019年主题:“合作社促进体面工作。”
我们需要民众和机构来捍卫劳动者及工作的尊严,共同守护地球的资源,我们共同的家园。#CoopsDay
IT: Abbiamo bisogno di persone e istituzioni che difendano la dignità dei lavoratori, la dignità del lavoro e il bene della terra, nostra casa comune. #CoopsDay
FR : Nous avons besoin de personnes et d'institutions qui défendent la dignité des travailleurs, la dignité du travail et le bien de la terre, notre maison commune. #CoopsDay
ES: Necesitamos personas e instituciones que defiendan la dignidad de los trabajadores, la dignidad del trabajo y el bien de la tierra, nuestra casa común. #CoopsDay
PT: Precisamos de pessoas e instituições que defendam a dignidade dos trabalhadores, a dignidade do trabalho e o bem da terra, nossa casa comum. #CoopsDay
LN: Personis egemus et institutionibus, quae dignitatem operariorum defendant, dignitatem laboris ac bonum terrae, domus nostrae communis.
DE: Wir brauchen Menschen und Institutionen, die die Würde der Arbeiter, die Würde der Arbeit und das Wohl der Erde, unseres gemeinsamen Hauses, schützen. #CoopsDay
EN: We need people and institutions that defend the dignity of workers, the dignity of work and the good of the earth, our common home. #CoopsDay
PL: Potrzebujemy osób i instytucji, które bronią godności pracowników, godności pracy oraz dobra ziemi, naszego wspólnego domu.#CoopsDay