品味圣经|西满、伯多禄、刻法、磐石 (2) Simon, Peter, Cephas, Rock

2021-07-10 16:51   文/严第铎(息焉堂)  阅读量:4606

(例句)耶稣第三次问伯多禄“你爱我吗?”伯多禄忧愁起来,回答说:主啊!一切你都知道,你晓得我爱你”。耶稣对他说:你喂养我的羊《若望21:17》

 The third time Jesus said to Peter “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt and said, “Lord, you know all things; you know that I love you.”Jesus said, “Feed my sheep.《John21:17》

 (续前)

话说伯多禄和耶稣的关系回到原点,耶稣连续三次询问伯多禄“你爱我吗”?耶稣为什么要这么问呢? 一般人的标准答案就是:伯多禄在耶稣被捕后曾经三次不承认祂是主《若望18:15-27》,所以让他重新声明三次。不过圣经学家认为耶稣之所以“不依不饶”,其实还有如下两大因素

一、耶稣想起了伯多禄曾经有如下三次的表现让祂非常失望:

1. 在祂步行海面后,伯多禄曾经要求也步行海面走向耶稣,可是一看到海浪汹涌就害怕而下沉、大声呼救,被祂谴责是"小信德的人"《若望16:16-21》

2. 耶稣首次预言祂将受难和复活时,伯多禄谏言耶稣不要那样说,被耶稣斥责是"撒旦"《玛窦16:21-23》

3. 耶稣交代门徒要彼此相爱的命令后,准备离开、却不让门徒们跟去时,伯多禄信誓旦旦地说:为什么我现在不能跟你去?我要为你舍掉我的生命。《若望13:38》  可是伯多禄后来竟然还是不认了

二、伯多禄对耶稣前两次的回答没有“切中要点”。原来希腊文里有如下8个字,分别代表不同的“爱”:eros 性爱 (sexual love),ludus  闹着玩的爱(playful love); pragma 天长地久的爱(longstanding love);philautia 自怜自爱 (love of oneself); mania 偏执的爱(例如恋物狂) (obsessive love);storge 家庭的爱(family love); philia兄弟深情 (deep friendship love);agape 毫无保留的爱 (unconditional love) 不像英文需要加上各种形容词,才能表达不同的爱情 

按照希腊文版的圣经应该翻译如下:耶稣第一次问:你毫无保留爱我吗?伯多禄答:主你知道我爱你如兄弟。耶稣第二次问:你爱我如兄弟吗?伯多禄还是答:主你知道我爱你如兄弟;耶稣第三次再问:你无毫无保留爱我吗?伯多禄终于醒悟了说,主,你晓得我毫无保留的爱你。于是耶稣再次交代伯多禄去喂养祂的羊群。

衷心祝愿我们每个人对耶稣的爱都毫无保留。

附图一   耶稣三次询问伯多禄示意图

已有0人赞赏