旧约 达尼尔 第十四章
上一章 下一章

达尼尔拒拜贝耳

1阿斯提雅革归到他祖先那里以后,波斯人居鲁士便继承了他的王位。 [注1] 2达尼尔与王住在一起,且受王尊敬,远在他所有的同僚之上。3巴比伦有一个偶像名叫贝耳,每天为这偶像耗费十二袋细面,四十只绵羊和六桶酒。 [注2] 4君王也恭敬这偶像,每天都去礼拜;但是达尼尔却崇拜自己的天主。5君王曾对他说:“为什么你不崇拜贝耳?”达尼尔回答说:“我不敬拜人手制造的偶像,我只敬拜创造天地,主宰全人类的生活的天主。”6君王对他说:“你不以为贝耳是生活的神吗?你不见贝耳每天吃喝那么多吗?”7达尼尔笑着说:“大王,不要受欺骗!它里面是泥土,外面是黄铜,决不会吃,也不会喝。”8君王大怒,命人将贝耳的司祭召来,对他们说:“你们若不告诉我是谁吃了这些供物,你们就该死;如果你们能证明是贝耳吃了,达尼尔就该死,因为他亵渎了贝耳。”9达尼尔对君王说:“就照你的话做吧!”贝耳的司祭共有七十人,此外还有他们的妻子和儿女。10于是君王同达尼尔进了贝耳的庙宇。11贝耳的司祭们说:“看, 我们都出去!大王!你摆上食物,供上调好的酒,然后关上庙门,门上盖上你的御印;明天早上你来时,如果发现不是贝耳吃了这一切食物,我们情愿受死;否则,那诬告我们的达尼尔就该死。”12他们自以为得意,因为他们在供桌下面早开了一个暗门,天天从那里进来,吃光桌上的供物。

达尼尔揭穿秘密

13司祭们出去以后,君王就在贝耳面前摆上食物。14达尼尔命自己的仆役拿灰来,只当着君王面前,将灰撒遍整个庙宇,然后出去,将门关好,盖上君王的御印,就走了。15到了夜间,司祭们照常各自带着妻子和孩子进来,吃尽喝尽了一切。16大清早,君王起来,达尼尔便陪伴着他一同前来;17君王问他说:“达尼尔!印封还完好吗?”达尼尔答说:“大王!印封还完好。”18及至开了门,君王一看见供桌,即刻大声喊叫说:“贝耳!你是伟大的!你毫无虚假!”19达尼尔笑了,并请君王留步,不要进去,说:“请看看砌石的地面上;仔细察看这些脚印是谁的脚印?”20君王说:“我看是男人、女人和孩子的脚印。”21于是君王大怒,令人逮捕了司祭和他们的妻子儿女,这时他们才给君王指出他们是由暗门进来,吃尽供桌上的食物。22君王遂将他们杀掉,将贝耳交由达尼尔处理;达尼尔便推翻了贝耳和他的庙宇。

达尼尔杀死大龙

23在那地方有一条巴比伦人所敬拜的大龙。24君王对达尼尔说:“现在你却不能说这不是生活的神了吧,那么你就应该崇拜它。”25达尼尔回答说:“我崇拜的是上主,我的天主,因为只有他是永生的天主;这条龙不是永生的神。大王!请给我全权!我不用刀,也不用棍,就可杀死这条龙。”26君王说:“我给你全权!”27达尼尔取了沥青、脂油和头发,搀和在一起煎熬,作成丸子送到龙口里;龙吃下以后,就爆裂了。于是达尼尔说:“请看,你们所敬拜的神!”

达尼尔被抛入狮圈

28巴比伦人听了这事以后,非常愤怒,遂团结起来攻击君王说:“君王竟变成了一个犹太人,他推倒了贝耳,击杀了大龙,屠杀了司祭。”29他们来见君王说:“请把达尼尔交给我们;否则,我们要杀死你和你全家的人。”30君王见众人迫他太甚,不得已只好将达尼尔交给他们。31他们便将达尼尔抛入狮子圈内,达尼尔在那里有六天之久。32圈里有七只狮子,每天给它们两个尸体,两只绵羊,但那时却没有给它们,好叫它们吞食达尼尔。33当时在犹大有个先知哈巴谷,他做好了肉汤,把饼切好放在罐里,正要往田间去,送给收割庄稼的人。 [注3] 34那时上主的天使便对哈巴谷说:“把你预备下的午饭,带到巴比伦去,送给在狮子圈里的达尼尔吧!”35哈巴谷说:“我主!我从未见过巴比伦,也不知道狮子圈在什么地方。”36上主的天使便抓紧他的头顶,握住他的头发,将他提起,瞬息之间,把他放在巴比伦的狮子圈口。37哈巴谷呼喊说:“达尼尔,达尼尔!请吃天主给你送来的午饭吧!”38达尼尔说:“天主!你想起了我,你没有抛弃爱慕你的人。”39于是达尼尔起来吃了;天主的天使立刻又把哈巴谷送回到原来的地方。

达尼尔获救

40到了第七天,君王前来哀悼达尼尔。当他走近狮子圈往里面观看时,望见达尼尔坐在那里。41君王遂大声呼喊说:“上主,达尼尔的天主!你是伟大的,除你以外没有别的神。”42于是君王将达尼尔拉上来,将那些想陷害他的人抛进狮子圈里,顷刻之间,他们在君王面前,便被狮子吞噬了。43君王遂宣布说:“全地的居民都应敬畏达尼尔的天主,因为他施救,在地上行了神迹奇事,从狮子圈里拯救了达尼尔。” [注4]


  1. “归到……”犹言去世,参阅创25: 8、17等处。  [继续读经]
  2. “贝耳”是巴比伦人最高神祗玛尔杜克的通称,又名默洛达客(参阅耶50: 2) 。  [继续读经]
  3. 按时代说,这位名叫哈巴谷的先知,似乎不是指十二小先知之一的哈巴谷。又按《七十贤士本),33节“哈巴谷”后,无“先知”一词,亦无“在犹大”一语。  [继续读经]
  4. 此节不见于各希腊译本,是从拉丁通行本译出的。此节大概是按6: 25、26的经义所加,说明上主用奇迹拯救达尼尔,是为向外邦人宣示真主宰的全能。  [继续读经]