若瑟年:默默守望——大圣若瑟综述连载11

2021-02-19 14:39     阅读量:5684

 

若瑟(玛利亚的丈夫)

Joseph, the husband of Mary

 

希伯来语的意思:“愿祂(上主)增添”

 

    若瑟是玛利亚的丈夫,也是耶稣法律上的父亲。他属于犹大支派的达味家族(玛1:2-16),以正直(just)或义人(righteous man)著称(玛1:19),并以木匠(carpenter)为生(玛13:55;谷6:3);希腊语中表达的是拥有各式各样木工技术的工匠,可能还会一些砖石结构的工作。

 

    玛窦并未提及若瑟的家乡,但路加是这样写的:“若瑟因为是达味家族的人,也从加里肋亚纳匝肋城,上犹大名叫白冷的达味城去”(路2:4)。玛窦记载,虽然耶稣诞生在白冷城,但是若瑟成家立业之地是加里肋亚的纳匝肋(即是若瑟和玛利亚去白冷城登记前的居住地),也是他们埃及逃难之后的归属地。因此,尽管若瑟在纳匝肋生活,但是很可能他最初的出生地是在白冷城。

 

    在《玛》、《谷》、《若》三部福音书中,若瑟都被提及;不过,在《谷》中未出现其名字(一些手抄本在6:3添加了“木匠的儿子”)。耶稣被称为“若瑟的儿子”(路4:22;若1:45;6:42)。

 

    在福音的叙述中,若瑟呈现的是一个安静的样子:他思考和行动,却不言不语。有关若瑟的事迹是从与玛利亚订婚开始的,那时玛利亚“被发现”有了身孕(玛1:18)。当一位天使在梦中告诉若瑟,不要怕去玛利亚为妻的时候(玛1:20),他立即服从照办(玛1:24)(CCC497,1846)

 

    当政府的命令要求他返回家乡时,若瑟就带着玛利亚从加里肋亚去往白冷城(路2:4-6).在那里,耶稣圣婴诞生了。在牧童和贤士们的朝拜之后,若瑟在梦中被警告:黑落德妄图杀害婴孩耶稣。他带着全家三口人逃亡埃及(玛2:13)。婴孩耶稣和其父母居留在埃及,直到黑落德去世为止(玛2:19)。

 

    圣家从埃及返回巴勒斯坦地区,并再一次居住在纳匝肋。之后,有关若瑟生活的仅有一次记载就是耶稣十二岁去耶路撒冷,遗失后三天,在圣殿中找到的记述中(路2:41-50)。福音中最后一次提及若瑟,是耶稣返回纳匝肋,受若瑟和玛利亚的管辖(路2:51)(《天主教教理》532条)。

 

    在耶稣的公开生活中,提及祂的母亲和兄弟们(玛12:46;谷3:31;路8:19;若7:3),而若瑟却不在其中。很可能是因为若瑟在耶稣开始公开使命前,已经离开了人世。

 

    若瑟在伪经中占有重要地位,比如《木匠若瑟的故事》(the Story of Joseph the Carpenter)中宣称,若瑟活到了111岁。这是不可能的事情,因为像厄皮法尼斯这样后来的作家的断言,并不可靠。许多与若瑟有关的作品都保存在新约的伪经中,包括《雅各伯原始福音》(the Proto-evangelium of James)、《童贞玛利亚诞生之福音》(the Gospel of the Nativity of the Virgin Mary)、《若瑟生命中的童贞和死亡》(the Life of the Virgin and Death of Joseph)。

 

    若瑟彰显出了一个服从天主旨意的圣德典范。当他得知玛利亚怀孕时,他不想揭露玛利亚的困境;当他在梦中被告知所怀孕的婴儿是谁时,他按照上主的天使所吩咐的(玛1:24),从天主接受了照顾玛利亚和耶稣的使命(《天主教教理》437条)。圣教宗若望保禄二世称这种服从为“若瑟小道的起始”(《救主的监护人》Redemptoris Custos, 17号)。

 

    与此同时,若瑟作为圣家之长,并给予圣教会“在救恩和圣善的秩序上,为人类众多家庭是一个范例和典型”(《救主的监护人》22号)。若瑟也被尊称为善终的主保(《天主教教理》1014条),普世圣教会的主保。教宗良十三世颁布《虽然多次》(Quamquam Pluries:论圣若瑟,圣母玛利亚的丈夫及耶稣的养父,对人得救的地位与职责)通谕(1889年).

 

    圣教会反而从他的关系和庇护中获得了极大的希望,主要是因为他曾是玛利亚的丈夫,也是耶稣的鞠养父。在当时,若瑟是合法的自然监护人,圣家的家长和守护者。因此,这是最适合和相配若瑟的尊贵称呼,正如他曾守护纳匝肋的家庭一样,现如今,他也用天上的护佑来保护和守护基督的教会。

 

    玛窦向我们呈现了若瑟的皇室家谱延伸到达味至撒罗满,而路加向我们呈现的是从达味到纳堂的非皇室族谱。这种不同有一种可能性解释是:玛窦呈现的是若瑟的血统,而路加呈现的是玛利亚的血统。另一种可能性解释是:若瑟确实有用两个族谱,即族谱上的和基于代兄弟立嗣法律上的族谱(申25:5-6)。

 

CATHOLIC BIBLE DICTIONARY》,SCOTT HAHN, GENERAL EDITOR,2008,472-474页;译文为笔者初译。

 

已有0人赞赏