教宗推文2019年8月19日
2019-08-19 21:48 梵蒂冈新闻网 阅读量:1934联合国世界人道主义日
今天,让我们纪念所有走出去与在困难中的弟兄姐妹相遇的勇敢妇女。她们每一位都是天主关怀与同情的标志。#女性人道主义者
IT: Oggi ricordiamo tutte le donne coraggiose che vanno incontro ai fratelli e alle sorelle in difficoltà. Ognuna di loro è segno della vicinanza e della compassione di Dio. #WomenHumanitarians
FR: Souvenons-nous aujourd'hui de toutes les femmes courageuses qui vont à la rencontre de leurs frères et sœurs en difficulté. Chacune d'elles est un signe de la proximité et de la compassion de Dieu. #WomenHumanitarians
ES: Hoy recordamos a todas las mujeres valientes que van al encuentro de sus hermanos y hermanas en dificultad. Cada una de ellas es un signo de la cercanía y compasión de Dios. #MujeresHumanitarias
DE: Heute denken wir an alle mutigen Frauen, die den Brüdern und Schwestern in Not beistehen. Jede von ihnen ist ein Zeichen der Nähe und des Mitleids Gottes. #WomenHumanitarians
EN: Today we remember all the brave women who go out to meet their brothers and sisters in difficulty. Each of them is a sign of God's closeness and compassion. #WomenHumanitarians
PT: Hoje recordamos todas as mulheres corajosas que vão ao encontro dos seus irmãos e irmãs em dificuldade. Cada um delas é sinal da proximidade e da compaixão de Deus. #WomenHumanitarians
LN: Hodie omnes audaces mulieres memoramus quae fratres et sorores in difficultatibus conveniunt. Unaquaeque illarum signum est Dei propinquitatis et compassionis.
PL: Dzisiaj wspominamy wszystkie dzielne kobiety, które wychodzą naprzeciw braciom i siostrom znajdującym się w trudnościach. Każda z nich jest znakiem bliskości i współczucia Boga. #WomenHumanitarians