妙笔释疑|Sanctification净化 Consecration祝圣 Canonization 宣圣 (1)

2019-12-30 19:04   文/严第铎(息焉堂)  阅读量:2409

例句 若苏厄对百姓说:你们应该自洁,因为上主明天要在你们中间行神迹《若苏厄书3:5》
Joshua said to the people: “Sanctify yourselves, tomorrow the Lord will perform wonders among you” 《Joshua 3:5》
 
“真福、宣福礼仪”四篇发表之后,感谢多位读者微信缪赞“长知识了”,并说国内比较缺少此类文章信息,建议如有合适的时机可多予介绍。正好美国宾西凡尼亚州厄瑞依教区(Diocese of Erie, Pennsylvania) 上周二(十七日)宣布:正式启动对 "国家儿童及成人残障机构" 创办人巴博尔(Mrs. Barber, 1911-2000,Founder, National Institute for Children and Adult with Disabilities) 女士宣圣程序(Canonization process) 所需要的调查工作,我打铁趁热,及时来一两篇"看时事谈信仰",介绍一下宣圣(Canonization) 相关事项
 
在介绍“宣圣”之前,让我先简单说明英文圣经里常见的两个相关词汇:

一、Sanctification (动词sanctify) 主要是“净化”的意思,中文圣经里偶尔也翻译成“圣化”(to make holy),就是对一个人、事、物、或地方予以洁净、祝福。教友们最熟悉的“净化”,应该就是弥撒里,如下四个以“焚香”方式所代表的涵义了:

1. 进堂时,队伍最前头的辅祭,前后摇晃着香炉进堂,净化圣堂;
2. 队伍到达祭台(altar)前就位后,主祭持香炉对着十字架、又绕着祭台焚香,净化祭台
3. 恭读福音前,神父持香炉围绕讲台(pulpit)、又对着圣经焚香、净化
4. 主祭在祭台上准备好面饼和酒之后,再次持香炉对着十字架和祭台焚香、净化,圣化

二、Consecration (动词 consecrate,祝圣、圣化、还有“奉献”的意思) 通常是指将一个“新”的人、事、物和地方圣化、并奉献给上主。最常见的就是 祝圣新的神父、主教、或教堂 

圣经《旧约、新约》里一共出现十多处净化、圣化、祝圣的话语,例如:

-- 以色列子民中,无论是人或牲畜,凡是开胎首生的,都应祝圣于我,属于我《出谷记13:2》
-- 梅瑟下山来到百姓那里,叫他们圣洁自己,洗净自己的衣服《出谷记19:14》
-- 求你以真理祝圣他们,你的话就是真理...我为他们祝圣我自己,为叫他们也因真理而被祝圣《若望17:17-19》
-- 你们被召选,是按照天主的预定; 被圣神的祝圣,是为服事耶稣基督,和分享祂宝血洗净之恩《伯多禄一书1:2》       (待续)
 
附图二 徐主教及神父们祝圣新的主教座堂