BishopBarron|渔人的渔夫

2017-12-01 20:12     阅读量:6884
|Bishop Barron
翻译|Carrie
2017-11-30
朋友们,今天的福音描述了主召唤首批门徒。为什么这个场景如此平静合理?因为它表明了耶稣的一生和传道工作的核心,揭示了祂的本质。祂以圣三第二位的身份来到这个世界,是天主团体的代表——因此祂的基本目的就是要把全世界引到祂身旁。
 
“他就对他们说:‘来,跟从我!我要使你们成为渔人的渔夫。’”这句简单的话却重于泰山。要注意的是天主的行事风格。祂直接、公开;祂负责挑选。耶稣给出的不是一条教义、一个信仰体系或者一系列信条。他给出的是他自己:成为我的门徒、拜我为师。
 
“我要使你们成为渔人的渔夫。” 这句话是《圣经》中的最精彩语录之一。天主是造物主,从虚无之中造就了我们。祂造就的我们从来都是他的倒影:渔人的渔夫。
 
Friends, today’s Gospel reports the Lord’s calling of his first disciples. What is it about this scene that is so peaceful and right? Somehow it gets at the very heart of Jesus’ life and work, revealing what he is about. He comes into the world as the Second Person of the Blessed Trinity, a representative from the community which is God—and thus his basic purpose is to draw the world into community around him.
 
"He said to them, ‘Come after me, and I will make you fishers of men.’" There is so much packed into that simple line. Notice the way that God acts. He is direct, in your face; he does the choosing. Jesus is not offering a doctrine, a theology, or a set of beliefs. He is offering himself: become my disciple, apprentice to me.
 
"And I will make you fishers of men." This is one of the best one-liners in Scripture. God is the Creator, the one who makes us from nothing. And what he makes us is always a reflection of himself: a fisher of men.

已有0人赞赏