妙笔释疑|Bloody Moon 血月亮、Red Heifer 红母牛、The End Time世界末日(2)

2018-12-17 17:12   文/严第铎(息焉堂)  阅读量:7217
例句  (圣保禄说)假如公山羊和牛犊的血,以及(红)母牛的灰烬,洒在那些受玷污的人身上,可以净化他们而得到肉身的洁净,何况基督的血呢?《希伯来书9:13-14》

If the blood of goats and bulls and the ashes of a (red) heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. How much more, then, will the blood of Christ 《Hebrews 9:13-14》

 圣经上是有“红母牛”的记载,不过却只是有关“洁净”或“净化”方面

几乎世界上所有的宗教,都用“水”做洁净、净化(purifying)或圣化(sanctifying)的仪式。而进行净化仪式之前,各宗教的神职人员,需要先将备用的水本身做净化,或者添加某种成分,或则举手降福。以天主教为例,新教友要接受(圣水)洗礼、进入圣堂时在门口沾圣水划十字圣号、弥撒开始时主祭要对圣堂会众洒圣水等等 

古代犹太教的“取洁水”却是用“红母牛的灰烬”添加在纯净水里而成的

根据圣经《户籍记19:1-10》“制作取洁水”的程序:将一头没有瑕疵残缺、没有负过、没有配种过的红母牛,交给司祭,牵到营外杀了;司祭用手指沾血,向会幕(Terbanacle, 代表上主的住所)前面洒血七次;然后将牛连皮肉、血、粪便一起焚烧,还要将香柏木、牛膝草和朱红线投入火内。最后另外一位洁净的人收起牛灰,放在营外洁净的地方,投入纯净水的容器,就成为“取洁水”了(一说是将牛灰放在营外洁净的地方,供会众自行拿去做取洁水)

古代犹太人用“添加了红母牛灰的取洁水”,做“洁净”的用途, 例如

-- 凡触摸了任何人尸体的,应在第三天和第七天,用那“取洁水”洒在身上洁净自己。如果没有取洁就进入会幕或子民所住的营帐,他就玷污了会幕和营帐,他应由以色列中铲除《户19:11-22》(好严苛的规矩)

-- 从战场回来的军队(和俘虏),应住在营外七天,凡杀过人或接触过尸体的,应在第三天和第七天(用取洁水)取洁;金银铜铁锡铅等能够耐火的兵器和用品,应先过火,再以取洁水取洁;所有不能耐火的衣服、皮具、毛织品和木器,都应经过水洗,第七天行取洁礼,才算洁净,然后方可回营《户籍记19-24》

古代犹太人用“红母牛灰”做“取洁水”的礼仪和“取洁”的过程,在今天看来很不可思议,不过当时犹太人就这么信了,执行了

“红母牛”跟“世界末日”有什么关系吗?欢迎持续关注 

附图一  红母牛照片 

已有0人赞赏